今飲んでる焼酎は「おやっとさぁ 黒」。
鹿児島で安価に手に入る、親父向けの焼酎。
まぁ、飲んでしまえば味が分からなくなるから、どうでもいいや的な感じで買ってみた。
最初の一口目。
うん。黒伊佐錦とかがいい。
とか、やっぱり思う。
でも、二口目。
飲めるだけでも、ありがたいや。
今日1日、おーわり。
明日は、やーすみ♪
ふと飲んでる焼酎のパッケージの背面に目で目が止まった。
確かに、鹿児島の方言はきついかなぁ。
でも、これ、言う?
「あいがとさげもした」:言わなーい。
「あげおかべ」:言わなーい。
「てんがらもん」:言わなーい。
「ちわいちわい」:何それ!?知らなーい。
「なんちゅわならん」:言わなーい。
ってか、使い方も違う。
俺、鹿児島県内の北薩田舎のハーフ人。
だから、「なんちゅわならん」は、「どうにもならない」だ。
「みごち」:言わなーい。
「でこん」:冗談で言うぐらい。ほとんど言わなーい。
「おやっとさぁ」:冗談でも言わなーい。
このラベルやめて~。
日常レベルで使ってないし!
そもそも、戦争時に本土人に分からないようにしただけっしょ。戦争言葉とでも言うんだろうか。
南北戦争で負けたんだし。
もう使わなくてもよくね。
県外の人、よーく覚えてて!
言葉は同じ。
むしろ、要人、若い奴らは標準語がなまった程度だよ!
「~で、ごわす。」とか全く使わないから!
全国版で放映される鹿児島のCMとか脚色されまくりだから。
でも、イントネーションが違う。
例えば、「イントネーション」という言葉の音程を矢印で書けば。
標準語の「イントネーション」は、「イ(↑)ン(→)ト(→)ネー(→)ショ(→)ン(→)」って感じ。
なんか必殺技コマンド入力みたいになってきた。
これを鹿児島弁で表記すると、
「イ(→)ン(↘)ト(↑) (一息ついて)ネ(↗)-(→)ショ(→)ン(↘)」だから。
この「一息つく」で抑揚が更に激しくなるんだよ。
すごいでしょ。
必殺技できないっしょ。
鹿児島弁でもさすがに抜けないものがある。
それは、
「わっせ」:意味は「超」。
「だからよ~」:意味は「そうなんだって」。
ぐらいかなぁ。
あとは、「わっせ」なまっているだけなんだって。
マジで「ごわす」とか言わないから。
今回の日記を読んでいる県民は、
「だからよ~。」
って思っているはず。
え。
俺だけ?
「わっせ」マジかよ!?
0 件のコメント:
コメントを投稿